Pět stezek k nejvyšší pravdě
Svámí Abhedánanda: Pět stezek k nejvyšší pravdě. V pdf 44. stran. Přeložil: Václav Šorma. Rok 1921.
Vítejte na mém webu, kde najdete informace o mých překladech a Pavla Pavla a digitalizacích e-knih.
Svámí Abhedánanda: Pět stezek k nejvyšší pravdě. V pdf 44. stran. Přeložil: Václav Šorma. Rok 1921.
V tomto svazku starší mniši řádu Rámakrišna diskutují o metodách meditace, jak je uvádějí Upanišady. Jak nám ukazují, meditace není tak jednoduchá, jak naznačují někteří východní učitelé, ani tak obtížná, jak si někdy myslí lidé ze Západu.
183 stran. Přeložil: Jaroslav Holeček 2022-3.
Alexandra David-Néelová: Buddhismus: Jeho učení a metody
Amrta náda upanišada je kratší sanskrtský duchovní text patřící k pozdějším upanišadám, úzce spojeným s jógovou a tantrickou tradicí hinduismu. Název lze přeložit jako "Upanišada o nesmrtelném zvuku", přičemž amrta znamená "nesmrtelnost, nektar" a náda "zvuk, vibraci". Text se soustředí na vnitřní zvukovou zkušenost jako prostředek duchovní...
Alexandra David-Neelová: Cestovní deník - Dopisy manželovi (1918-1940) - 2. díl
E-knihy, které zde najdete se týkají převážně buddhismu, hinduismu, taoismu a astrologie.
Překlady jsou z angličtiny.
Tvorba elektronických knih.
Věnuji se digitalizaci a překladu již mnoho let. Jsem autorem více webů. Ty jsou věnovány buddhismu, astrologii, taoismu a hinduistickému světci Rámakrišnovi.